Кан-Кун: Отчёт об одном уходе Александра Бренера
Posted: November 8, 2020 Filed under: Documentary | Tags: Art, Books, Brener, Russian Leave a commentЗаписки из андерграунда.
Неожиданно для себя я вдруг обнаружил, что Саша Бренер, один из главных арт-хулиганов конца 90-х, водивший голого Кулика на поводке и отсидевший за вандализм над картиной Малевича в Голландии, активно пишет и публикуется. Все труды, правда, выходят микроскопическим тиражом 500-1.000 экземпляров, не больше – не жалует публика Сашу и его закадычную подругу Варвару/Барбару Шурц – а я жалую и всё, что нашёл, всё и купил.
Надо признать, что последний раз я читал Бренера давно, лет 10 назад, и мне было страсть как интересно посмотреть, изменилось ли что-то в его хулиганском письме и бесшабашной манере за эти годы. Ну, не особо много.
Как-Кун – это короткий экскурс в скитания Бренера по Европе, сквоттерство и бродяжничество от Лондона и Цюриха до Стамбула, эдакий Эдичка конца 10-х, но без революционного пафоса, а с пафосом самопровозглашенного аскета и отшельника от культуры. Ну, не без толики хулиганства, конечно – хотя акционист без инстаграмма и без followers, это, правда, в наши времена редкость.
Но, главное, Кан-Кун – это все же такое окошко в философию Бренера, манифест отказа, ухода, отречения, желания не быть как кто-либо еще, ни лидеры арт-подполья, ни левые философы, ни звёзды мирового искусства, хочется быть как никто и именно так кануть в Лету.
Забавная книга не для всех. Точно буду читать остальные.
=====
К категории «ужасающих сообществ» относятся художественные сквоты. В Париже мы побывали в одном таком доме, захваченном студентами Высшей Школы Изящных Искусств и приспособленном для жилья и студий.
В пустых комнатах были установлены арт-объекты, инсталляции, видео, живопись. Мы поднимались с этажа на этаж и смотрели на эту эстетическую продукцию, ничем не отличающуюся от обычных галерейных экспонатов. Современное искусство в своём среднем эшелоне – халтура, повторяющая себя до бесконечности.
И вдруг видим: какие-то лощёные дамы и господа ходят по дому в сопровождении молодёжи. На вид типичные кураторы и галеристы – в чёрных пальтишках, дизайнерских шмотках. А юные дарования угодливо показывают им свои творения. О, до чего же поганая сценка в якобы освобождённом пространстве!
Нам захотелось разрушить это наваждение.
В обнимку, как два пьяных матроса, вклинились мы в артистическую толпу и нагло встали перед кураторами, заслоняя им какое-то видео. И схватились за свои причинные места, и скорчили дикие, дегенеративные рожи, и издали пердящие, претящие гладким менеджерам, звуки. И стали ухать и охать, бухать и грохать – да так, что не на шутку испугали одну изящную мадам и одного изысканного месье, а заодно и всю золотую сквоттерскую молодёжь. Они пасти разинули от нашего плебейского скоморошества.
Но когда мы совсем распоясались – спустили штаны и показали им волосатые гениталии – то, разумеется, нашлись и среди мирных художников воинствующие укротители и полицейские заместители. Ловко, квалифицированно схватили они нас и потащили на улицу.
====
Напоминает The Square Рубена Остлунда, а?
Римские откровения Александра Бренера и Варвары Паника
Posted: January 14, 2012 Filed under: Books, Non-fiction, Uncategorized | Tags: Art, Books, Brener, Russian Leave a commentБезобразник и шалун Бренер написал очередную фантасмагорию о своих необычайных похождениях. На этот раз в Риме, но главный герой сего произведения – даже не сам узник голландского правосудия, не подруженция его Варвара Паника (она же Барбара Шурц), не баллончик с зеленой краской, а, простите уж, так вышло, говно.
Новая (старая) концепция: искусство говно, а говно Бренера – искусство.
Сюжет, в общем, идеально описан вот этим фрагментом книги, вызвавшим у меня в момент чтения дикий смех.
11-е откровение: концерт
На следующий день в восемь вечера мы были в кафе-галерее. Уже собралась кое-какая публика. К нам подошёл вчерашний бармен-художник.
— А всё-таки — вы откуда? — спросил он.
— Да мы из Албании, — сказали мы.
— Ха-ха-ха! — рассмеялся художник.
— А воспитывались мы в Китае, — сказали мы. Он продолжал посмеиваться.
Публики еще прибавилось.
— А вы музыканты или художники? — снова спросил бармен.
— Вообще-то мы больше всего любим готовить пасту, — сказали мы. — Вернее, мы её любим есть, — уточнили мы.
Художник опять хихикнул.
— А какую музыку вы будете играть? — спросил он.
— Мы — барабанщики, — сказали мы.
Он отстал. Публика смотрела на нас недоверчиво.
Мы приготовили наш стол. Поставили его на самое видное место. Публика уселась за столики.
Представление началось.
Мы барабанили кулаками по столу. Одновременно снизу мы подталкивали стол коленями, сидя. Сидели за столом и со всех сторон били его — руками и ногами. Одновременно начали раздеваться. Стол ходил ходуном, показывая нашу плоть. Стук был древний, ритмический, сбивающийся с ритма, снова его находящий. Мы сидели за столом и почти разбивали его, но больше всё-таки разбивали кулаки.
И тут мы обосрались. Обосрались себе в руку и тут же размазали дерьмо по столу. И опять колотили его.
Стол был весь испачкан калом. Это был уже не стол. Это был какой-то очень конкретный музыкальный инструмент или просто вещь, из которой мы извлекали звуки. Одновременно мы начали петь. Разные стихи, известные нам с детства. Всякие, разные стихи, которые приходили в голову и согласовывались с ритмом. Было много говна, стихов и ритмических стуков. Был показ гениталий. Было пританцовывание. Всё ходило ходуном.
Публика, кажется, остолбенела. Зрителей набралось много, и всё новые заходили с улицы, вероятно, привлечённые стуком. Кафе-галерея имела большую стеклянную витрину, так что с улицы всё было видно. Люди заходили и начинали сразу снимать происходящее своими мобильными телефонами и камерами. Когда мы это обнаружили, то стали показывать разогнутый палец. Разумеется, он был в дерьме. Всё вокруг уже было в дерьме и воняло.
Какие-то люди стали резко покидать помещение. Наши кулаки были уже основательно отбиты и кровоточили. Мы решили: хватит, кончаем. Очень устали. Всё было довольно интенсивно. Интенсивность — это самое главное в жизни!
Зрители покидали кафе. Сильно пахло говном. Оно было мягким, обильным и легко размазывалось. Вся поверхность так называемого стола была в этой жёлтоватой массе.
Мы еле могли отдышаться от нашего действия. […]
Проделка в Эрмитаже Александра Бренера
Posted: September 11, 2011 Filed under: Poetry | Tags: Brener, Poetry, Russian Leave a commentПрочитал-тире-пролистал новую книжку стихов месье Бренера. Насколько он был плохим поэтом и писателем, настолько он им и остался – даже хуже стал.
Судя по всему, знак доллара в Стейделик-музее так и останется его крупнейшим художественным произведением. Хотя, по старой памяти, мне кажется его старые сборники “Тук-Тук! Рубите сук” и “Апельсины для Палестины” мне нравились больше, хоть они и были жесть не меньшая.
Думал, понравилось ли мне хоть что-то отсюда, чтобы запостить – решил, что этот экзерсис, наверное, наименее toxic – для еще и про зомби )))
“Спать, спать, спать, спать”, –
Говорит тихонько мать
Маленькому мальчику,
Гладя его пальчики.
“Спать, спать, спать, спать”, –
Шепчет юноше опять
Девушка-красавица,
Нежа его палицу.
“Спать, спать, спать, спать”, –
Уложив его в кровать,
Старику старушенька
Шамкнула на ушенько.
“Спать, спать, спать, спать”, –
Чавкнула землица-мать,
Но мертвец не услыхал,
Ибо в гробике лежал.
Тут-то начал он кричать,
Начал ножками стучать,
Кулаком по стенке – хвать:
“Вставать! Вставать!”