Патологии Захара Прилепина
Posted: December 10, 2012 Filed under: Books, Fiction | Tags: Books, Chechnya, Russian, Zakhar Prilepin Leave a commentПрочитав Санькю с год назад, не знаю почему, но я так и не взялся ни за один другой роман Прилепина. Все собирался, да откладывал. А вот книжка про Лимонова, р-р-раз и подтолкнула меня к нему.
Очень круто. Прямо оторваться не мог, такой pager turner. Что-то я не осознавал, что должны уже пойти были романы про Чечню, настоящие, перченые, кровоточащие. Чтобы без прикрас и без ненужного action а-ля коммандо дяди Шварца – а такой band of brothers из города-героя Грозного.
Жесткая книжечка, но прочитать стоит. Ой, стоит.
…Оставшееся возле корпусов отделение выстроило восемь чеченцев у стены.
– Спросите у своих, кто хочет? – тихо говорит мне и Хасану Шея, кивая на пленных.
Вызывается человек пять. Чеченцы ни о чём не подозревают, стоят, положа руки на стены. Кажется, что щелчки предохранителей слышны за десятки метров, но, нет, они ничего не слышат.
Шея махнул рукой. Я вздрогнул. Стрельба продолжается секунд сорок. Убиваемые шевелятся, вздрагивают плечами, сгибают-разгибают ноги, будто впали в дурной сон, и вот-вот должны проснуться. Но постепенно движенья становятся всё слабее и ленивей.
Подбежал Плохиш с канистрой, аккуратно облил расстрелянных.
– А вдруг они не… боевики? – спрашивает Скворец у меня за спиной.
Я молчу. Смотрю на дым. И тут в сапогах у расстрелянных начинают взрываться патроны. В сапоги-то мы к ним и не залезли.
Ну вот, и отвечать не надо.
Связавшись с нами по рации, подъехал БТР из заводской комендатуры. На броне – солдатики.
– Парни, шашлычку не хотите? – это, конечно, Гриша сказал.
All You Zombies by Robert Heinlein
Posted: November 5, 2012 Filed under: Books, Fiction | Tags: Books, English, Robert Heinlein, Science Fiction, Zombie 1 CommentAges since I read any science fiction stuff. Came upon this short story while wiki'ing Heinlein upon re-watching Starship Troopers recently. Plus, I guess it also popped up on some libertarian wires that flood my facebook feed.
After all, what's $1.25 paid to amazon for a story about a man who realized he is both his own father and his own mother? Well, go figure.
Dime Quién Soy by Julia Navarro
Posted: September 22, 2012 Filed under: Books, Fiction | Tags: Books, Junk, Spanish Leave a commentIt's been awhile since I gave up reading a book that I started reading. But this one clearly deserves it.
Bought into a nice sepia filtered old Red Square photo on the cover and a few positive reviews on several blogs and websites – and, poor me, decided to start reading this eleven hundred page monster.
My patience ran out around page 400, at the end of the Moscow bit. While overall I am quite positive on reading historic fiction, like, say some of Mendoza's novels, this one is cheap holiday junk. Reading the Moscow piece, any Russian can't help but notice that this lady has not been to Moscow (or maybe once on a packaged tour), has no clue about minor details that make crap fiction into an intriguing historic read. Clearly, she hasn't heard how much effort Mr. Joyce put into describing a single day.
Uff, while forcing with myself into reading this further, I ended up giving up on reading entirely and back into watching movies, flipping through magazines, procrastinating on facebook, anything, but this junk.
1/5. Or less.
Gone. Moving into something entirely different. Trainspotting prequel is out, Skagboys. Keeping my fingers crossed for the good old grandpa Irvine.
American Vampire Vol. 1 by Scott Snyder, Rafael Albuquerque and Stephen King
Posted: July 2, 2012 Filed under: Books, Comic, Fiction | Tags: Books, English, Scott Snyder, Stephen King, Vampire Leave a commentWhat pushed Stephen King to co-script a comic book, I don't know. This ain't the Shining, if you ask me.
For my taste, the book is mediocre – not because of art, but due to clumsy text and action. Winner of the Eisner award? Hm. Eisner wouldn't have liked it if he were still alive.
Too little to write home about, really. Roger out.
В Сырах Эдуарда Лимонова
Posted: June 7, 2012 Filed under: Books, Documentary, Fiction, Non-fiction | Tags: Books, Limonov, Russian Leave a commentДочитал в самолете последний художественный (не псевдонаучный) труд состарившегося, но не сдающего позиции неунывающего революционера (жуть-жуть-жуть) и плодовитого писателя и поэта Эдуарда Савенко. В хорошей традиции всего того, что у Эдуарда Вениаминыча читать нужно обязательно (а список сей литературы известен и охватывает большинство его трудов до конца СССР и тюремные мытарства после), книжка эта, как и следовало полагать, о нем самом – ну а то! Ну и о женщинах его, конечное (тут нельзя не вспомнить Укрощение тигра в Париже, да-да-да).
Не могу сказать, что жизнь лидера гонимой партии, еще до абаев кунанбаевых вступившей в неравную борьбу с буржуинами и их приспешниками и предводителями, стала интересней для прочтения – я бы сказал, наоборот. Книга эта – обязательная программа для любителей Лимонова-писателя (как я) – но для незнатоков жанра, она далеко не первом десятке его трудов к употреблению. Резюмируя – писатель есть, язык прежний, злой, но как-то подскисло всё немного, а вот поэт – поэт расцвел!
—————-
Я подумал, что мне нужна девка. И что я возьму первую попавшуюся. Когда меня спрашивали, где моя жена, я со смехом говорил, что сбежала в Индию и что я теперь «соломенный вдовец». Подожду месяц, говорил я, и буду считать брак недействительным. Так ведь было принято на Руси в старину. Если супруг либо супружница отсутствовали без уважительной причины (война, болезнь и т.д.) более месяца, брак считался расторгнутым.
Я даже прибавил ей три дня сверху. 16 февраля, ровно через 33 дня, приехала из Питера девочка Наташа, 1990 года рождения, ей было ещё семнадцать лет, и я выспался с Наташкой и стал с нею совокупляться то в Москве, то в Петербурге.
————–
Заговариваю ей зубы, что-то о литературе: «То Генрих Манн, то Томас Манн, / а сам рукой тебе в карман / Папаша, папа, ой-ой-ой / Не по-отцовски вы смелы / Но тот к кому вы так милы / Видавший виды воробей / Спустилась шторка на окне / Корабль несётся по волне»,― приходят мне на ум строки Кузмина, в момент, когда вдруг инстинктивно глажу её колени в брюках. И вдруг вспоминаю, что прошло пол столетия, и девка из художественного училища приехала ко мне из Петербурга, сознательно ожидая, что я привезу её, раздену и употреблю по назначению. Это девочек 1960 года нужно было уговаривать, медленно подводить к моменту. За полстолетия нравы облегчились, какие нафиг поглаживания, папаша, папа, ой-ёй-ёй!
Reheated Cabbage by Irvine Welsh
Posted: May 30, 2012 Filed under: Books, Fiction | Tags: Books, English, Irvine Welsh Leave a comment
No buts – Welsh is my fave pulp fiction writer for the past I dunno how many years – guess from late high school or so. This may not be his best book – after all, this reheated cabbage is nothing but a recollection of old and not so old stories published in various mags and multiple author volumes – but still quite nice music to my ears.
Starts off with A Fault on the Line, one of his most cruel short pieces, which I found online ages ago with some help from my friend Mac – a must read in our sick world – published ages ago in Barcelona Review – if you haven’t read it, you just try. Mere 3 or 4 pages long, it’s the jist of cynicism.
Other than that, some stories hit the button more than others. Typical Welsh as I love him – crude, brutal, disgusting at times, a spit in yer face. Plus I definitely loved I Am Miami, a short follow up to 2001 Glue novel, which is the only new story here.
This burd kin fairly gab n it’s aw borin shite aboot crappy modellin jobs, promoting aw sorts ay pony perfumes in malls n the like, but life’s taught ays thit ye huv tae gie fanny a bit ay air time n pretend tae be interested in thair obsessions (them) if yir gaunny be drawin open they beef curtains later oan.
El Misterio de la Cripta Embrujada by Eduardo Mendoza
Posted: February 23, 2012 Filed under: Books, Fiction | Tags: Books, Eduardo Mendoza, Spanish 3 CommentsDon’t really know what pushed me into reading Mendoza’s first mad detective comedy novel, written back in 1977 – size, I guess, quite attractive size of bare 200 paginitas “de bolsillo” – and the fact I’ve always liked Mendoza’s style.
In a nutshell, a strange tale about a delusive Barcelona crook confined in a mental institution who gets out on a forced mission to solve a mystery that kept me thinking “why did they pick him?”, composed as a light and funny story. The ending was, eh, mediocre at best – but hey, Mendoza has never been after the result – he is after process.
True as it may be, the book is not on par with Mendoza’s locally (not sure about internationally) acclaimed La Ciudad de Prodigios, Una Comedia Ligera and his latest Premio Planeta winner Riña de Gatos. Madrid 1936 – all of which are perfect period pieces – I hope I will find time to re-read the first two again in the future (for those who don’t know Spanish, no doubt translations are available) – nevertheless, La Cripta is a fast pageturner that eased my overworked mind during three or so evenings, and I now have a serious backlog of a dozen magazines I now subscribe to.
Realized it has two sequels – El Laberinto de las Aceitunas and La Aventura del Tocador de Señoras – should I read them as well? Uh-huh, quizás.
Околоноля Натана Дубовицкого
Posted: January 6, 2012 Filed under: Books, Fiction | Tags: Books, Natan Dubovitsky, Russian Leave a commentНа отдыхе, между бесконечными перерывами на сто тысяч русских и заморских журнальчиков, на которые мы с ИГ подписались через zinio, newsstand, kiosko y más и прочие iPad варианты за последнюю неделю, дочитал урывками, кусками, налетами главный труд великого и могучего идеолога “Нашей” родины. Знаю, торможу и отстаю от всего прогрессивного человечества – ну да ладно.
Если по чесноку – коли правда Асламбек Андарбекович написал сий роман (повесть?) сам, а не при помощи сотни, как их называет Дубовицкий, чернокнижников (а версий, насчет, этого пруд-пруди, целая заводь, я так погляжу), то он, конечно, крутейший пацанчик, и хвала ему как писателю. Циник циника зрит издалека.
Самое ценное в труде этом, конечно, не сюжетная линия вовсе, а внесюжетная чепуха, которая более чем точно отражает нашу родину околонулёвого периода. Двойное-тройное дно, донья, тихий Дон и братки-доны. Понятно, отчего Серебренников их с Прилепиным в дилогию объединил. Занимательный, в общем. М-да.
Ну и в тему нашу, понятно.
— А на айпио вышли уже? — сменил скользкую тему миллиардер. — Я торфяники разместил на полъярда; новосибирские объединённые помойки на чуть больше. В октябре ряжские овраги на айпио вывожу, пару ярдов думаю поднять.
— А что в оврагах-то? — опять зашкворчал ерепенистый фотограф. — За что два ярда-то?
— Китай растёт, Индия растёт, сырьё жрут любое, только давай, и в любых количествах, — пояснил предприниматель. — А в оврагах… Ну… песок, глина… — предприниматель задумался, его собственные слова не убеждали его, он и сам не понимал, почему эта дрянь два миллиарда долларов должна стоить, хотя знал наверное, что стоить будет не меньше; и чтобы не уронить себя в глазах восторженных прихлебателей, бодро завершил. — Глина, вода… Трактор брошенный, помню, на дне — металлолом, значит… Ну и всё такое. Китай растёт, всё в дело идёт, как в китайской кухне.
Санькя Захара Прилепина
Posted: December 26, 2011 Filed under: Books, Fiction | Tags: Books, Limonov, Russian, Zakhar Prilepin 3 CommentsЯ, конечно, прокололся, что в свое время пропустил Прилепина. За судьбой Вениаминыча следил пристально, книжки его тюремные читал, даже на его странный и вызывающий улыбку альянс с Каспаровым поглядывал – а Прилепина, так и так, пропустил совсем. Спасибо Платформе и Серебренникову – после “Отморозков” – это сразу попало как #1 item on my reading list.
Пишет супер, коротко, отрывисто, зло. Прямо как нужно. Санька Тишин как отражение потерянных, неустроенных пацанов, неглупых, но и не умных сильно, которым, что страшно, совсем тут нечего терять. Без тени маскировки, история лимоновцев с альтернативным концом (которого, слава богу, не было – пока – чур, его, чур-чуров). И конец, я скажу, как в лучшей книжке Osvaldo Soriano, шальные пули и все такое.
Коротко и о спектакле замечу – не проигрывает книге почти. Часть линий ушла, но ведь спектакль 2 часа, а не 350 страниц. По моему вкусу, наилучший, возможно, образец для современного театра – и художественно, и по контенту.
“– А я живу не в России. Я пытаюсь ее себе вернуть. У меня ее отняли.
– Одни палачи отняли Россию у других палачей. И неизвестно еще, какие из палачей лучше. Нынешние тебя хотя бы в живых оставили.”
PS: Ну и да, нужно собраться прочитать сурковский роман до похода на часть 1 дилогии Серебренникова, да что-то все никак не соберусь – да и не ставят что-то больше.
The Gun Seller by Hugh Laurie
Posted: October 22, 2011 Filed under: Fiction | Tags: Books, English, Hugh Laurie Leave a commentThe Gun Seller is absolute fun to read – it’s shame that Laurie spends most of his time doing this boring “i-am-a-man-with-a-walking-stick-who-treats-unthinkable-maladies” series now and has no time for new novels. This is a story of a modern James Bond, who’s not on her majesty’s secret service – and who’s full of spite and cynicism. CIA are the bad guys, greedy businessmen are the bad guys – quite in line with the modern “eat-capitalist” banner. Well, at least not to the extreme. The plot is full of action, though the very end is worthy of a B-category action movie – no budget for here comes apocalypse scenes, so it’s a both unbelievable and cut raw.
In a nutshell – it is a story of a former army man (Englishman, to be precise) being pushed by rogue CIA elements to stage a real life terrorist attack which would enable one greedy gun seller with a middle-eastern name (or wasn’t it?) to promote his new anti-terrorist helicopter – and no ad can do it better than CNN’s breaking news coverage.
Other than the very end – well, only the last chapter, really – it is a gripping piece of literature. Fun enough for me not to try and read anything but this book on every single opportunity. Decided to post a couple of quotes – but it’s full of quotes, it can be subtitled “the book of fun quotes” – so I gave up choosing them fast.
“But me, I’m just not made that way. Different mould altogether. The only good thing I’ve ever noticed about money, the only positive aspect of an otherwise pretty vulgar commodity, is that you can use it to buy things. And things, on the whole, I do quite like.”
“We were heading south down Park Lane in a light-blue Lincoln Diplomat, chosen from thirty identical ones in the embassy car park. It seemed to me a trifle obvious for diplomats to use a car called a Diplomat, but maybe Americans like those sort of signposts. For all I know, the average American insurance salesman drives around in something called a Chevrolet Insurance Salesman. I suppose it’s one less decision in a man’s life.”
“But then of course, for most Germans,Prague is only a few hours away by fast tank, so it’s hardly surprising that they treat the place like the end of their garden.”




















